User login
ACOG app and applets: Tools to augment your practice
The American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) is a nonprofit organization of women’s health care physicians advocating the highest standards of practice, continuing member education, and public awareness of women’s health care issues.1 The organization has long recognized the impact that social media and mobile technology would have for itself as well as its membership. ACOG published a Social Media Guide in 2012, featuring a section on how to use apps in ObGyn practice and provided a list of apps for ObGyns and their patients.2
ACOG introduced its own app 4 years ago and has since updated the app several times, most recently on December 6, 2017. The ACOG app has a useful search function, a home button, and a place for users to email feedback (TABLE 1). The app most importantly contains several applets (small applications designed to perform a specific function within the main application). These applets encompass 3 types of apps for health care providers: clinical decision-making apps (Practice Bulletins, Committee Opinions, an Estimated Due Date Calculator that was featured in a prior review,3 Indicated Delivery, and Immunize) (TABLE 2), reference and information gathering apps (Today’s Headlines), and member support apps (ACOG Contacts, Careers, Annual Meeting, Districts, Council on Resident Education in Obstetrics and Gynecology [CREOG], and Website).4
This review will focus on the main ACOG app, which is evaluated by a shortened version of the APPLICATIONS scoring system, APPLI (app comprehensiveness, price, platform, literature use, and important special features).5 In addition, the clinical decision-making applets will be highlighted in a second table. I commend ACOG for developing these useful tools to augment their members’ practices. Of note, for the Practice Bulletins and Indicated Delivery applets, users will need to input their ACOG log-in access information.
Share your thoughts! Send your Letter to the Editor to [email protected]. Please include your name and the city and state in which you practice.
- The American College of Obstetricians and Gynecologists web site. https://www.acog.org/About-ACOG. Updated 2017. Accessed February 12, 2018.
- ACOG today. The American College of Obstetricians and Gynecologists https://www.acog.org/-/media/ACOG-Today /acogToday201211.pdf. Published November 2012. Accessed February 12, 2018.
- Chen KT. Three good apps for calculating the date of delivery. OBG Manag. 2017;29(1):45–46.
- Ventola CL. Mobile devices and apps for health care professionals: Uses and benefits. P T. 2014;39(5):356–364.
- Chyjek K, Farag S, Chen KT. Rating pregnancy wheel applications using the APPLICATIONS scoring system. Obstet Gynecol. 2015;125(6):1478–1483.
The American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) is a nonprofit organization of women’s health care physicians advocating the highest standards of practice, continuing member education, and public awareness of women’s health care issues.1 The organization has long recognized the impact that social media and mobile technology would have for itself as well as its membership. ACOG published a Social Media Guide in 2012, featuring a section on how to use apps in ObGyn practice and provided a list of apps for ObGyns and their patients.2
ACOG introduced its own app 4 years ago and has since updated the app several times, most recently on December 6, 2017. The ACOG app has a useful search function, a home button, and a place for users to email feedback (TABLE 1). The app most importantly contains several applets (small applications designed to perform a specific function within the main application). These applets encompass 3 types of apps for health care providers: clinical decision-making apps (Practice Bulletins, Committee Opinions, an Estimated Due Date Calculator that was featured in a prior review,3 Indicated Delivery, and Immunize) (TABLE 2), reference and information gathering apps (Today’s Headlines), and member support apps (ACOG Contacts, Careers, Annual Meeting, Districts, Council on Resident Education in Obstetrics and Gynecology [CREOG], and Website).4
This review will focus on the main ACOG app, which is evaluated by a shortened version of the APPLICATIONS scoring system, APPLI (app comprehensiveness, price, platform, literature use, and important special features).5 In addition, the clinical decision-making applets will be highlighted in a second table. I commend ACOG for developing these useful tools to augment their members’ practices. Of note, for the Practice Bulletins and Indicated Delivery applets, users will need to input their ACOG log-in access information.
Share your thoughts! Send your Letter to the Editor to [email protected]. Please include your name and the city and state in which you practice.
The American College of Obstetricians and Gynecologists (ACOG) is a nonprofit organization of women’s health care physicians advocating the highest standards of practice, continuing member education, and public awareness of women’s health care issues.1 The organization has long recognized the impact that social media and mobile technology would have for itself as well as its membership. ACOG published a Social Media Guide in 2012, featuring a section on how to use apps in ObGyn practice and provided a list of apps for ObGyns and their patients.2
ACOG introduced its own app 4 years ago and has since updated the app several times, most recently on December 6, 2017. The ACOG app has a useful search function, a home button, and a place for users to email feedback (TABLE 1). The app most importantly contains several applets (small applications designed to perform a specific function within the main application). These applets encompass 3 types of apps for health care providers: clinical decision-making apps (Practice Bulletins, Committee Opinions, an Estimated Due Date Calculator that was featured in a prior review,3 Indicated Delivery, and Immunize) (TABLE 2), reference and information gathering apps (Today’s Headlines), and member support apps (ACOG Contacts, Careers, Annual Meeting, Districts, Council on Resident Education in Obstetrics and Gynecology [CREOG], and Website).4
This review will focus on the main ACOG app, which is evaluated by a shortened version of the APPLICATIONS scoring system, APPLI (app comprehensiveness, price, platform, literature use, and important special features).5 In addition, the clinical decision-making applets will be highlighted in a second table. I commend ACOG for developing these useful tools to augment their members’ practices. Of note, for the Practice Bulletins and Indicated Delivery applets, users will need to input their ACOG log-in access information.
Share your thoughts! Send your Letter to the Editor to [email protected]. Please include your name and the city and state in which you practice.
- The American College of Obstetricians and Gynecologists web site. https://www.acog.org/About-ACOG. Updated 2017. Accessed February 12, 2018.
- ACOG today. The American College of Obstetricians and Gynecologists https://www.acog.org/-/media/ACOG-Today /acogToday201211.pdf. Published November 2012. Accessed February 12, 2018.
- Chen KT. Three good apps for calculating the date of delivery. OBG Manag. 2017;29(1):45–46.
- Ventola CL. Mobile devices and apps for health care professionals: Uses and benefits. P T. 2014;39(5):356–364.
- Chyjek K, Farag S, Chen KT. Rating pregnancy wheel applications using the APPLICATIONS scoring system. Obstet Gynecol. 2015;125(6):1478–1483.
- The American College of Obstetricians and Gynecologists web site. https://www.acog.org/About-ACOG. Updated 2017. Accessed February 12, 2018.
- ACOG today. The American College of Obstetricians and Gynecologists https://www.acog.org/-/media/ACOG-Today /acogToday201211.pdf. Published November 2012. Accessed February 12, 2018.
- Chen KT. Three good apps for calculating the date of delivery. OBG Manag. 2017;29(1):45–46.
- Ventola CL. Mobile devices and apps for health care professionals: Uses and benefits. P T. 2014;39(5):356–364.
- Chyjek K, Farag S, Chen KT. Rating pregnancy wheel applications using the APPLICATIONS scoring system. Obstet Gynecol. 2015;125(6):1478–1483.
Top translator apps can help you communicate with patients who have limited English proficiency
As the population of patients with limited English proficiency increases throughout English-speaking countries, health care providers often need translator services. Medical translator smartphone applications (apps) are useful tools that can provide ad hoc translator services.
According to the US Census Bureau in 2015, more than 60 million individuals — about 19% of Americans — reported speaking a language other than English at home, and more than 25 million said that they speak English “less than very well.”1,2 The top 5 non-English languages spoken at home were Spanish, French, Chinese, Tagalog, and Vietnamese, encompassing 72% of non-English speakers.
In the health care sector, translator services are essential for providing accurate and culturally competent care. Current options for translator services include face-to-face interpreters, phone-based translator services, and translator apps on mobile devices. In settings where face-to-face interpreters or phone-based translator services are not available, translator apps may provide reasonable alternatives. My colleagues, Dr. Amrin Khander and Dr. Sara Farag, and I identified and evaluated medical translator apps that are available from the Apple iTunes and Google Play stores to aid clinicians in using such apps during clinical encounters.3
Three types of translator apps
Preset medical phrase translator apps require the user to search for or find a question or statement in order to facilitate a conversation. With these types of apps, a health care provider can choose fully conjugated sentences, which then can be played or read back to the patient in the chosen translated language. Within this group of apps, Canopy Speak and Universal Doctor Speaker are highly accessible, since both apps are available from the Apple iTunes and Google Play stores and both are free.
Medical dictionary apps require the user to search for a medical term in one language to receive a translation in another language. These apps are less useful, but they can help providers find and define specific terms in a given language.
General language translator apps require the user to enter a term, statement, or question in one language and then provide a translation in another language. Google Translate and Vocre Translate are examples.
The top recommended translator apps are listed in the TABLE alphabetically and are detailed with a shortened version of the APPLICATIONS scoring system, APPLI (app comprehensiveness, price, platform, literature use, and important special features).4 I hope the apps described here will help you enhance communication with your patients who have limited English proficiency.
Share your thoughts! Send your Letter to the Editor to [email protected]. Please include your name and the city and state in which you practice.
- United States Census Bureau. Detailed language spoken at home and ability to speak English for the population 5 years and over: 2009–2013. http://www.census.gov/data/tables/2013/demo/2009-2013-lang-tables.html. Published October 2015. Accessed August 31, 2017.
- United States Census Bureau. US population world clock. http://www.census.gov/popclock/?intcmp=home_pop. Accessed August 31, 2017.
- Khander A, Farag S, Chen KT. Identification and rating of medical translator mobile applications using the APPLICATIONS scoring system [abstract 321]. Obstet Gynecol. 2017;129(5 suppl):101S. doi:10.1097/01.AOG.0000514971.96123.20
- Chyjek K, Farag S, Chen KT. Rating pregnancy wheel applications using the APPLICATIONS scoring system. Obstet Gynecol. 2015;125(6):1478–1483.
As the population of patients with limited English proficiency increases throughout English-speaking countries, health care providers often need translator services. Medical translator smartphone applications (apps) are useful tools that can provide ad hoc translator services.
According to the US Census Bureau in 2015, more than 60 million individuals — about 19% of Americans — reported speaking a language other than English at home, and more than 25 million said that they speak English “less than very well.”1,2 The top 5 non-English languages spoken at home were Spanish, French, Chinese, Tagalog, and Vietnamese, encompassing 72% of non-English speakers.
In the health care sector, translator services are essential for providing accurate and culturally competent care. Current options for translator services include face-to-face interpreters, phone-based translator services, and translator apps on mobile devices. In settings where face-to-face interpreters or phone-based translator services are not available, translator apps may provide reasonable alternatives. My colleagues, Dr. Amrin Khander and Dr. Sara Farag, and I identified and evaluated medical translator apps that are available from the Apple iTunes and Google Play stores to aid clinicians in using such apps during clinical encounters.3
Three types of translator apps
Preset medical phrase translator apps require the user to search for or find a question or statement in order to facilitate a conversation. With these types of apps, a health care provider can choose fully conjugated sentences, which then can be played or read back to the patient in the chosen translated language. Within this group of apps, Canopy Speak and Universal Doctor Speaker are highly accessible, since both apps are available from the Apple iTunes and Google Play stores and both are free.
Medical dictionary apps require the user to search for a medical term in one language to receive a translation in another language. These apps are less useful, but they can help providers find and define specific terms in a given language.
General language translator apps require the user to enter a term, statement, or question in one language and then provide a translation in another language. Google Translate and Vocre Translate are examples.
The top recommended translator apps are listed in the TABLE alphabetically and are detailed with a shortened version of the APPLICATIONS scoring system, APPLI (app comprehensiveness, price, platform, literature use, and important special features).4 I hope the apps described here will help you enhance communication with your patients who have limited English proficiency.
Share your thoughts! Send your Letter to the Editor to [email protected]. Please include your name and the city and state in which you practice.
As the population of patients with limited English proficiency increases throughout English-speaking countries, health care providers often need translator services. Medical translator smartphone applications (apps) are useful tools that can provide ad hoc translator services.
According to the US Census Bureau in 2015, more than 60 million individuals — about 19% of Americans — reported speaking a language other than English at home, and more than 25 million said that they speak English “less than very well.”1,2 The top 5 non-English languages spoken at home were Spanish, French, Chinese, Tagalog, and Vietnamese, encompassing 72% of non-English speakers.
In the health care sector, translator services are essential for providing accurate and culturally competent care. Current options for translator services include face-to-face interpreters, phone-based translator services, and translator apps on mobile devices. In settings where face-to-face interpreters or phone-based translator services are not available, translator apps may provide reasonable alternatives. My colleagues, Dr. Amrin Khander and Dr. Sara Farag, and I identified and evaluated medical translator apps that are available from the Apple iTunes and Google Play stores to aid clinicians in using such apps during clinical encounters.3
Three types of translator apps
Preset medical phrase translator apps require the user to search for or find a question or statement in order to facilitate a conversation. With these types of apps, a health care provider can choose fully conjugated sentences, which then can be played or read back to the patient in the chosen translated language. Within this group of apps, Canopy Speak and Universal Doctor Speaker are highly accessible, since both apps are available from the Apple iTunes and Google Play stores and both are free.
Medical dictionary apps require the user to search for a medical term in one language to receive a translation in another language. These apps are less useful, but they can help providers find and define specific terms in a given language.
General language translator apps require the user to enter a term, statement, or question in one language and then provide a translation in another language. Google Translate and Vocre Translate are examples.
The top recommended translator apps are listed in the TABLE alphabetically and are detailed with a shortened version of the APPLICATIONS scoring system, APPLI (app comprehensiveness, price, platform, literature use, and important special features).4 I hope the apps described here will help you enhance communication with your patients who have limited English proficiency.
Share your thoughts! Send your Letter to the Editor to [email protected]. Please include your name and the city and state in which you practice.
- United States Census Bureau. Detailed language spoken at home and ability to speak English for the population 5 years and over: 2009–2013. http://www.census.gov/data/tables/2013/demo/2009-2013-lang-tables.html. Published October 2015. Accessed August 31, 2017.
- United States Census Bureau. US population world clock. http://www.census.gov/popclock/?intcmp=home_pop. Accessed August 31, 2017.
- Khander A, Farag S, Chen KT. Identification and rating of medical translator mobile applications using the APPLICATIONS scoring system [abstract 321]. Obstet Gynecol. 2017;129(5 suppl):101S. doi:10.1097/01.AOG.0000514971.96123.20
- Chyjek K, Farag S, Chen KT. Rating pregnancy wheel applications using the APPLICATIONS scoring system. Obstet Gynecol. 2015;125(6):1478–1483.
- United States Census Bureau. Detailed language spoken at home and ability to speak English for the population 5 years and over: 2009–2013. http://www.census.gov/data/tables/2013/demo/2009-2013-lang-tables.html. Published October 2015. Accessed August 31, 2017.
- United States Census Bureau. US population world clock. http://www.census.gov/popclock/?intcmp=home_pop. Accessed August 31, 2017.
- Khander A, Farag S, Chen KT. Identification and rating of medical translator mobile applications using the APPLICATIONS scoring system [abstract 321]. Obstet Gynecol. 2017;129(5 suppl):101S. doi:10.1097/01.AOG.0000514971.96123.20
- Chyjek K, Farag S, Chen KT. Rating pregnancy wheel applications using the APPLICATIONS scoring system. Obstet Gynecol. 2015;125(6):1478–1483.